關閉廣告
關閉廣告
關閉廣告
感謝廣告商的支持幫助我們維持運營
請點撃廣告後繼續浏覽(24 小時內不再出現)

《黑蕾絲係列之情慾樂園》

成人小說

《小黃書》手機APP下載
黑蕾絲係列之情慾樂園

小說搜索

黑蕾絲係列之情慾樂園
作者:不詳
第二十七章 耶利哥之牆
文字大小
文字大小
文字大小
文字大小

他們兩人都穿着黑色西裝,顯得陰沈而又潔淨無瑕。他們很有禮貌地縱使不是非常愉快地跟我們打招呼,同時我們越過庭院,進入小屋,轉開燈。

一切都井然有序,很不錯,似乎很正常除了他們顯然曾待在小屋中,房間仍然充滿煙味。透露非常不祥的氣氛,顯示他們曾在這兒待過。

理查眉毛很濃,微笑着,看起來塊頭很大。更明確地說,這意味着:他仍然比我高兩、叁寸。史各特比我矮,但姿態遠比我優雅,穿着“麥迪遜街”的男扮女裝衣服,看起來同樣孔武有力。我髮現自己在打量他們。

麗莎現在確實在髮抖。她一直走過臥室,站在那兒,靠在牆上,舉止很特殊。這就像一種歇斯底裹的行動。我對他們兩人點頭,把帶回來的那袋垃圾拿進另一個房間,髮覺自己確實很驚駭。

事實上,我想看看浴室或廚房中有沒有人。沒有。

史各特穿着合身的黑色西裝,看起來很怪異,他慢慢走進廚房他們的所有動作和手勢似乎都意在讓人緩和下來然後告訴我說,他們想單獨跟麗莎談。他的臉孔透露明顯的痛苦神色。他看着我,我不知道他是否正在想着我正在想的事情:上一次他看到我時,我們正在為他班上的二十名新進訓練員進行“主人與奴隸”的錶演。

此刻,我並不真的想要想及這件事。但是我還是可以感覺到,就像有人剛打開火爐的門,而火爐風量滿滿。他這個人在盛裝時看來更像一隻動物。

“我們就是必須單獨跟她談一會兒。”他以髮自胸腔的一種低沈、近乎低哼的聲音說。

“嗯,可以,當然可以。”我說。他把左手放在我的頸上,輕輕一壓,微笑着,黑色的眼睛和白色的牙齒閃爍着悅目的亮光,然後他回到另一個房間。

我走出廚房,進入庭院,坐在離房間最遠的鑄鐵長椅上。(看精彩成人小说上《小黄书》:https://xchina.site)

但是,我知道麗莎能夠看到我坐在那兒。這個小花園四週散髮着燈光,燈光隨着夜色緩慢地深沈下去而來臨,而我坐在燈光中。我把腳擡在長椅上,點了一根煙。我希望自己把那瓶威士忌帶出來。

但是老實說,最好不要喝酒。我能夠透過髮亮的落地窗看到他們,背景是玫瑰色的牆壁、巨大的四柱床,以及古董的桃花心木椅子。這兩個穿黑色西裝的男人正在跟麗莎談話,來回走動,做着手勢,而麗莎坐在搖椅上,抓着手臂。一切都是黑色的,那種凸顯的方式很奇異,而燈的亮光掠過她黑棕色的頭髮。

去它的冷氣機髮出噪音,我聽不到什麼,但是,我可以看出:麗莎錶現得越來越不安。最後,她站起來,指着理查,而理查雙手舉起,好像她的指頭是一枝裝了子彈的槍。那種永恒的微笑從他的嘴角消失了,但他的眼睛仍然起皺,好像是在微笑。但是,像他那樣深陷的眼睛,加上濃濃的眉毛,時常看起來像那樣。

然後她在尖叫着,眼淚滾下麵頰。我可以看到青筋在她頸部浮現,臉孔扭曲着,甚至因細高跟鞋而伸展的雙腿也緊繃着、顫動着。她看起來像是極度的緊張。我再也不能忍受了。

我撚熄香煙,站起來,麵對着門。麗莎在地闆上走來走去,把長髮向後甩,確實在喊叫着。我仍然無法聽到他們之間的對談。看來好像史各特已經叫理查退出去,由史各特接管了。麗莎鎮定下來。史各特四處走動,錶現出貓似的輕巧姿態,做手勢時,手掌向上。麗莎在注意聽,點着頭,然後,她似乎透過玻璃門看到我。我們正透過玻璃凝視對方。

史各特轉身,看着我。我隻是站在那兒,等待着,不願意轉身,也不願意走開。

他走到窗旁,做手勢叫我忍耐,開始菈窗簾。

我走到門口,打開門。

“不,老兄,抱歉,”我說,搖着頭。“不能那樣做。”

“我們隻是談談,艾略特,”史各特說。“妳在那裹會讓人分心。我們這次談話是很重要的。”麗莎已經坐在搖椅中,膝蓋往上移,用一條亞麻布手帕擦着鼻子。她擡起頭,溫和地說話。

“不要緊,艾略特。相信我。不要緊。到酒吧去喝一盃。不要緊。”

“嗯,在進去之前,我們來解決一些事情,”我說。“我不知道是怎麼回事,但任何人都不能強迫任何人……”

“艾略特,我們不會做那種事,”史各特說。

“我們完全不會強迫人們去做任何事情。現在,妳知道我們是誰。”他看來情緒有點受到傷害,真誠的模樣令人痛苦,黑色的眼睛很輕易地充滿錶情,嘴部形成類似輕易而有點悲哀的微笑。“但這兒有很要緊的事情,對我們很重要。我們必須跟麗莎談談此事。”

“不要緊,艾略特,”她說,“真的,我會到酒吧找妳。我要妳去。妳會應我的要求去做嗎?”那是我一生中最長的四十五分鐘。我真的必須每隔叁十秒就提醒自己說:我不想喝醉。否則的話,我會大口下去它的威士忌。已經髮生的一切事情,就像爆竹一樣在我腦中爆開。透過開着的門,我可以看到一點“法國區”街道,看到狹窄人行道上方的一道柱廊上,那長長的鑄鐵欄杆,上麵還有玫瑰花圈,也看到情侶們臂挽着臂經過一道飯店門的煤氣燈。我一直看着這些情景,好像其中意味着什麼那些暗綠色、裝了百葉窗的門,那閃爍不定的亮光。最後,史各特快速走過來。這隻人中之豹,鬈曲的黑髮很光滑,眼睛快速掃瞄這個地方。

“現在我們談談,艾略特。”他說。手又放在我的頸背,手指髮燙而似絲綢。‘俱樂部’的每個人,都有髮燙而似絲綢的手指,我想着。

理查在房間等着。史各特說,麗莎在廚房中,現在輪到我們談了。麗莎的細高跟鞋,飾有萊茵石的鞋帶在髮亮,現在放在地毯上。就像第一次放在她的臥室地闆上的那隻拖鞋。我的腦中像是有冰鋤穿過。我坐在安樂椅中。史各特坐在寫字臺旁一張直背的小椅上。理查一雙手插在口袋,靠在床柱上。

“艾略特,我想問妳一些問題。”理查說。他的臉色顯得很愉快,儀態很像馬丁,深陷的眼睛透露出歡悅的神色,微笑的有點不自在。史各特似乎迷失在自己的思緒中。

“妳離開之前在‘俱樂部’很快樂嗎?我是說,情況很令人愉快、很順利嗎?”

“沒有麗莎在場,我真的不想談這樣的事情。”我說。他搖搖頭,透露一點不耐煩的臉色。

“除非妳對我們坦白,不然我們就無法解決這件事,艾略特。我們必須知道是怎麼回事。根據我們所有的報告在這些情況下,我們的判斷力非常強妳在‘俱樂部’錶現得相當優秀。我們兩人都值回票價。”眼睛眯起來。停頓下來,好像在說:聽聽妳反駁吧!

“當一名奴隸進入‘俱樂部’時,艾略特,我是說,在還沒有髮生任何事情的時候,如果一名奴隸到達了‘俱樂部’所在地,艾略特,這名奴隸就深深陷進“施虐被虐”狂之中。我意思是說,他很清楚自己的性慾,清楚自己想要什麼。我意思是說,妳不會因為與一位古怪的朋友在舊金山的“卡斯楚區”度過一個怪異的週末,就結束了在‘俱樂部’的所有時間。”我點頭。

“我意思是說,妳是一種個體,不僅有興趣於錶現出自己的幻想,並且也熱中於以很強烈的方式長時間實現這種幻想。”我叉點頭。麗莎在哪裹呢?她在另一個房間嗎?我沒有聽到一點聲音。我在椅子中不安地動着。我很有禮貌地問道,“請妳講重點好嗎?”

“我就要講了,”他說。“我想說的是:‘俱樂部’的經驗通常對於奴隸具有很重大的意義,否則他或她就不會到那裹去了。我是說,我們不是普通的妓院,位於……”

“請相信我,”我說,“我們對於這一點有完全的共識,不必再說下去了。”

“好吧!現在我要告訴妳的事情,聽起來會恨無情,但妳必須了解我為什麼說,並且我要妳保持安靜,一直到我坦白說出來。如果妳現在不自願坐飛機踉我們回去我向妳保證,沒有人會乾涉妳、強迫妳這樣做那麼,妳會完全、永遠地被排除在‘俱樂部’之外。妳將永遠再也不會看到‘俱樂部’,無法在那兒成為一名奴隸、一名會員,或者任何階級的職員。”停頓。緩慢的呼吸。聲音稍微鎮靜。當他繼續說下去時,顯得較為緩慢。

“妳將被排除在世界上與我們有關聯的每個類似‘俱樂部’的地方。妳將被排除於與我們有生意往來的訓練員之傢。其中包括馬丁.哈利法克斯。他將永不會讓妳走進前門,因為如果他這樣做的話,我們就不再跟他來往了,而馬丁不會冒這個險。”

“艾略特,這意味着:妳將在馀生之中記得妳所經歷過的這種非常強烈的經驗。但是妳將不被允許再度經歷這種經驗。當‘俱樂部’規模越大,當它有了分部,當更多的俱樂部開張,妳會讀到有關它們的消息,但是,妳永遠不會被允許進入。我請妳想一想。”

我沒有點頭,也沒有說話。他又說:“我請妳想一想。我請妳想一想妳在性方麵的經歷,妳的背景,妳當初如何來找我們。我請妳想一想:妳為了進入我們大門的那個時刻所做的一切準備。我要妳想一想:妳當時的期望,在麗莎帶妳出來之前妳有權利期望的事情。妳此刻不用回答我。隻要想想我所說的。”

“我想,有一件事妳並不了解,”我說。“如果妳讓我跟麗莎談談”

“妳必須暫時忘記麗莎,艾略特,”理查說。“這是我們兩人之間的事。我們給妳一個選擇……”

“但這正是我所不了解的。”我站起來。“妳是想告訴我說:麗莎離開‘俱樂部’了?麗莎被‘俱樂部’開除了?”我知道我的聲音很憤怒,很有挑戰性。我努力要控制,我努力要鎮定下來。

“不,麗莎並沒有被開除,”他說。“麗莎自成一個部門。如果要錶現體貼的話,就要體貼麗莎。”

“嗯,那麼這是怎麼回事?”我更加生氣,並且忽然對麗莎生起氣來。她告訴了他們什麼呢?我努力要保護她,然而我甚至不知道她告訴了他們什麼。

“據我的了解,”我說,“她已向妳們說明我是在什麼情況下離開的。妳跟我談話的樣子,好像我是脫逃或什麼的。妳們不讓我跟她談,好讓我知道她告訴妳們什麼。我不了解現在是怎麼回事……”

“她現在無法幫助妳,艾略特。”史各特說話了。

“妳是什麼意思?幫助我?”

“艾略特,”史各特冷酷地說。他站起來,在我前麵走了兩、叁步,“麗莎已經崩潰了。”這個字眼立刻在我腦中引起刺耳的震顫。

“在‘俱樂部’,”史各特說,“我們對於“崩潰”一詞有我們自己的解釋。”他看看理查。理查正在注視他。

“它並不是指一個人已經髮瘋,”史各特繼續說,“已經失去理智,或者諸如此類的事情。它意思是說,有人無法再在我們的環境中髮揮功能。坦白說,這種情況很少髮生在會員身上。如果髮生了,是髮生在奴隸身上。我不是指一般的抗拒、焦慮、膽怯。我們知道有關這些症狀的各種形式,但是奴隸確實有時會崩潰。他會站起來,自言自語,“猜猜是什麼事,各位,我再也做不下去了。”當這種情況髮生時,我們知道如何去辨認。不用枉費心機去……”理查忽然舉起手,對史各特做一個小手勢,很清楚地錶示“告訴他這一切並沒有用”。

“我了解,”我說。“這一定是其中的一部分,妳們不會把這一點告訴所有的奴隸,否則一旦情況不可收拾……”

“正是,”史各特回答。

“這一點的確與我們在這兒所談的事情有關。當妳來‘俱樂部’時,有人會告訴妳說,妳不能逃走,不能獲得釋放,不能膽怯。這是妳所籤的契約的一部分,契約的內容是:妳要在有關人類行為的一個很特別的領域中,為我們提供服務。但是,我們對妳也有一個保證:妳不能改變心意,不能出去。其中的原因很明顯,艾略特。如果妳不知道妳的監禁狀態是絕對的,那麼,妳就無法放鬆,享受正在進行的事情。妳會開始想着:“我所做的事情確實感覺起來很棒,但是這樣做,我卻感覺很愚蠢!如果我的瑪格蕾特姑媽看到我被加上這些套索與鐐铐,那怎麼辦呢?天哪,這是很棒沒錯,但是,我最好離開這兒。我沒有勇氣麵對這種情況。”由於罪惡感,妳會這樣想,艾略特,是那種不自在的感覺,是我們全都很容易有的那種很自然的又愛又恨的情緒。但是,當妳處在監禁狀態而又沒有選擇的馀地時,妳就會真正體驗到‘俱樂部’所象徵的支配與屈從的相互作用。逃跑是絕對不可能的,絕對不能思考的,也絕對不能夢想的。所以,妳必須回到‘俱樂部’。”他停下來,看着理查。

“艾略特,島上的每一位訓練員與經理人都認識妳和麗莎,”理查說。他的聲音比史各特稍微顯得疲倦。

“他們知道麗莎趁我們不注意時把妳弄出去。我相信,很多奴隸也知道了。現在,我們不能允許這種事髮生,艾略特,我認為我們已經說得夠多了。我們不能讓人們逃走、違反契約,把‘俱樂部’最基本與重要的協定撕成碎片。‘俱樂部’就像瑞士手錶一樣運作,是那麼規則、那麼復雜、那麼準確,艾略特。”我看着他們兩個,了解他們所說的這一切。我沒有爭論,不必髮問。我在上遊艇之前就了解了。

“但是,妳們說,”我問道,慢慢從一個人的臉孔看向另一個人的臉孔,“麗莎不回到‘俱樂部’。”

“她拒絕回去。”史各特說。我注視他很長的時間。

“我必須跟她談談。”我說,開始走向廚房的門。史各特很小心地走近,伸出手,叫我等着。

“我要妳想想這一切。我要妳慢慢來。”他說。

“我必須這樣做。”我說,努力要引他到旁邊。

“等着。”我們彼此看着對方,有兩、叁秒的時間。

“被任何一群人所排除,並不是什麼有趣的事情,艾略特。”他說。“但請想想我們是誰,妳是誰。我告訴妳,妳跟我們待在一起時所知道的事情,是妳在別的地方永遠不會知道的。我沒有騙妳,不要認為我們不會堅持排除妳。”

“有些事情也許值得這樣一試。”我說。理查在我與廚房門之間走動。

請點撃這裡繼續閱讀本文

色友點評 (11)

  • 任何人都可以發錶評論,注冊用戶會顯示昵稱,未注冊用戶會顯示所在國傢;
  • 本站崇尚言論自由,我們不設審查,但對以下情況零容忍,違反者會受到封號乃至封禁 IP 的處罰:
    • 發廣告(任何出現他站網址或引導進入他站的都會被視為廣告);
    • 暴力、仇恨或歧視言論;
    • 無意義的灌水;
    • 同一主題請以回復方式發錶在一篇評論中,禁止發錶多個評論影響其他色友閱讀;
    • 收起戾氣,文明討論;
快速導航

當前網址二維碼

復制當前網址